Цилю довганичу доруле


 

Українська русинська пісня

Виконують: Гудаки

 

Ей Цилю довганичу доруле
Ей я на тебе кличу доруле
І зроби мі колодичку ай я яй
Ай замикати хижку доруле.

Ей ти п'єш та й гуляєш доруле.
Ей я й боса ходжу доруле.
За чужими коровками ай я я яй
Ай серед калок броджу доруле.

Ей не плач файна рибко доруле.
Ей заплачем ми обоє доруле.
Як увидиш на столику ай я яй
Ай волосічко моє доруле.

Aй сиджу у темниці доруле.
Ей я долесе ляжу доруле.
Головка мя поболює ай я яй
Ай нікому не кажу доруле.

Ей чехи та й мадяри доруле.
Та не одної масти доруле.
Бо мадяри за жонами ай я  яй.
Ай чехи гріх украсти доруле.

Ей йоле но небога доруле,
Ей йоле но небога доруле
У купи мя із темниці ай я  яй.
Ей в тебе грошей много доруле.

Ей п'єте гуляєте доруле,
Ай йоле до небога доруле
Сиві вулки не пропємо ай я яй.
Ай бо їх не маємо доруле.

А я тя легинику доруле.
Ей не любила шуга доруле
Бо я знала легинику ай я яй.
А шо є в тебе друга доруле.

Ай Цилю та й не Галю доруле,
Ай Цилю та й не Галю доруле,
За вамі мя душа болить ай я яй.
Ай бо вас покидаю доруле. 

 


Ця пісня з регіонів Румунії, включаючи північну Буковину. Пісня в Румунії вважається народною, вона немає автора і композитора. Румунська версія пісні називається "S-asa-mi vine"  і має інші слова .

 

Українська версія пісні не відповідає оригіналу румунської пісні, єдине що їх поєднує це слово "доруле". У румунському оригінальному тексті пісні також  часто зустрічається слово "доруле" , також це слово зустрічається і в українській версії.  Слово  доруле походить  від слова "dor "  на нашій мові   "бажання"